Categorie: Niet gecategoriseerd

  • Fiddlers green

    Fiddler’s Green

    As I walked by the dockyard one evening so fair,
    to view the saltwater and take the night air,
    I heard an old fisherman singing a song:
    Oh take me away boys, me time is not long.
    Wrap me up in me oilskins and jumper,
    No more on the docks I’ll be seen.
    Just tell me old shipmates,
    I’m taking a trip mates,
    And I’ll see you some day on Fiddler’s Green.
    Now Fiddler’s Green is a place I’ve heard tell,
    Where the fishermen go if they don’t go to hell,
    Where the skies are all clear and the dolphin do play,
    And the cold coast of Greenland is far far away.
    Refrein
    Where the skies are all clear and there’s never a gale,
    And the fish jump on board mith one swish of their tail,
    Where you lie at your leisure there’s no work to do,
    And the skipper’s below making tea for the crew.
    Refrein
    When you get back on the docks and the long trip is through,
    There’s pubs and there’s clubs and there’s lassies there too,
    Where the girls are all pretty and the beer it is free,
    And there’s bottles of rum growing from every tree.
    Refrein
    Now I don’t want a harp nor a halo, not me,
    Just give me a breeze on a good rolling sea,
    I’ll play me old squeeze box as we sail along,
    With the wind in the rigging to sing me a song.
    Refrein

  • Eddystone Light

    Eddystone Light

    1. My father was the keeper of the Eddystone Light
      And he slept with a mermaid one fine night;
      From this union there came three.
      A porpoise and a porgy and the other was me.
      Yo, ho, ho, the wind blows free,
      Oh, for a life on the roll ing sea.
    2. One night while I was a-trimmin’ of the glim
      A-singin’ a verse from the evening hymn;
      A voice trom the starboard shouted “Ahoy!”
      And there was my mother a-sittin’ on a buoy.
      Yo, ho, ho, the wind blows free,
      Oh, for a life on the roll ing sea.
    3. “Oh, what has become of my children three?”
      My mother then she asked of me;
      “One was exhibited as a talking fish
      And the other was served in a chafing dish.”
      Yo, ho, ho, the wind blows free,
      Oh, for a life on the roll ing sea.
    4. Then the phosphorous flashed in her seaweed hair,
      I looked again, and my mother wasn’t there;
      A voice come a-echoin’ out of the night,
      “To hell with the keeper of the Eddystone Light!”
      Yo, ho, ho, the wind blows free,
      Oh, for a life on the roll ing sea.
      85
  • Durgerdam slaapt

    Durgerdam slaapt
    Jeroen Zijlstra


    Stilte om de huizen aan de Durgerdammerdijk
    Weemoed op het spiegelgladde water
    ‘s Morgens vier uur, vogels, mensen, alles ligt te slapen
    Niemand heeft gezien dat ik er ben
    Mist ligt op het weiland, rond de koeien die er grazen
    Nevel op de slootjes die ik als mijn broekzak ken
    Haast te zoet om waar te zijn, m’n dorp als een oase
    Niemand heeft gehoord dat ik er ben
    Durgerdam, zo mooi zo hemelsblauw
    Waar is de tijd gebleven
    Het huis en het bed waarin ik sliep met jou
    De liefde van mijn leven
    Rokend loop ik rustig langs de steigers en de kade
    Slenterend langs bootjes die ik af en toe herken
    Ooit kwam ik hier aangezeild en jij was toen mijn haven
    Niemand die nog weet dat ik er ben
    Durgerdam zo diep verloren blauw
    Waar is de tijd gebleven
    Het huis en het bed waarin ik sliep met jou
    De liefde van mijn leven
    Durgerdam zo diep verloren blauw
    De tijd die wij vergaten
    Het huis en het bed waarin ik hield van jou
    Het is voorgoed verlaten
    Songwriters: jeroen zijlstra

  • Drunken Sailor

    Drunken Sailor
    Way, hay, an’up she rises!
    jufferBlocqs o’ diffrent sizes,
    Way, hay, an’up she rises,
    Earlye in the mornin’!
    1: What shall we do wi’a drunken sailor?
    What shall we do wi’a drunken sailor?
    What shall we do wi’a drunken sailor?
    Earlye in the mornin’!
    Way, hay, an’up…
    2: Put him in the longboat till he gets sober.
    Way, hay, an’up…
    3: Keep him there an’ make him bale her.
    Way, hay, an’up…
    4: Trice him up in a runnin’ bowline.
    Way, hay, an’up…
    5: Tie him to the taffrail when she’s yard-arm under.
    Way, hay, an’up…
    6: Put him in the scuppers with a hose-pipe on him.
    Way, hay, an’up…
    7: Take him, an’ shake him, an’ try an’ wake him.
    Way, hay, an’up…
    8: What’ll we do with a Limejuice skipper?
    Way, hay, an’up…
    9: Soak him in oil till he sprouts a flipper.
    Way, hay, an’up…
    10: Scrape the hair off his chest with a hoop-iron razer.
    Way, hay, an’up…
    11: What shall we do with a drunken soldier.
    Way, hay, an’up…
    12: Put him in the barrack-room till he gets sober.
    Way, hay, an’up…
    34
    Refrein zacht inzetten en
    aanzwellen

  • Don’t forget your old Shipmate

    Don’t forget your old shipmate.
    Safe and sound at home again,
    let the waters roar,Jack.
    Safe and sound at home again,
    let the waters roar,Jack
    Chorus:
    Long we’ve tossed the rolling main,
    now we’re safe ashore,Jack.
    Don’t forget your old shipmate.
    Faldee raldee raldee raldee rye-eye-doe!
    Since we sailed from Plymouth Sound,
    four years gone,or nigh,Jack.
    Was there ever chummies,now,
    such as you J,Jack.
    Chorus:
    We have worked the self-same gun,
    quarterdeek division.
    Sponger I and loader you,
    through the whole commission.
    Chorus:
    Oftentimes have we laid out,
    toil nor danger fearing.
    Tugging out the flapping sail,
    to the weater earring.
    Don’t forget your old shipmate (2)
    Chorus:
    When the middle watch was on,
    and the time went slow,boy.
    Who could choose a rousing stave,
    who like Jack or Joe,boy?
    Chorus:
    There she swings,an empty hulk,
    not a soul below now.
    Number seven starboard mess,
    misses Jack and Joe now.
    Chorus:
    But the of frends must part,
    fair or foul the weather,
    Hand your flipper for a shake,
    now a drink together.
    Chorus: 2x

  • Cockels and mussels

    Cockles and Mussels (F)
    In Dublin’s fair city, where girls are so pretty,
    I first set my eyes on sweet Molly Malone,
    As she wheeled her wheel barrow
    through streets broad and narrow,
    Crying “Cockles and mussels alive, alive O!”
    “Alive, alive O!, Alive, alive O!”
    Crying “Cockles and mussels alive, alive O!”
    She was a fishmonger, and sure ‘t was no wonder,
    For so were her father and mother before,
    they both wheeled their barrow
    through streets broad and narrow,
    Crying “Cockles and mussels alive, alive O!”
    “Alive, alive O!, Alive, alive O!”
    Crying “Cockles and mussels alive, alive O!”
    She died of a fever, and no one could save her,
    and that was the end of sweet Molly Malone,
    but her ghost wheels her barrow
    through streets broad and narrow,
    Crying “Cockles and mussels alive, alive O!”
    “Alive, alive O!, Alive, alive O!”
    Crying “Cockles and mussels alive, alive O!”-
    Crying “Cockles and mussels alive, alive O!”-
    86

  • Coast of Barbary

    The Coasts of High Barbary
    Look ahead, look-astern
    Look the weather in the lee!
    Blow high! Blow low! And so sailed we.
    I see a wreck to windward,
    And a lofty ship to lee!
    A sailing down all on
    The coast of High Barbary
    “O, are you a pirate
    Or a man-o-war?” cried we.
    Blow high! Blow low! And so sailed we.
    “O no! I’m not a pirate
    But a man-o-war,” cried he.
    A-sailing down along
    The coast of High Barbary.
    We’ll back up our topsails
    And heave our vessel to.
    Blow high! Blow low! And so sailed we.
    For we have got some letters
    To be carried home by you.
    A sailing down all on
    The coast of High Barbary
    For broadside, for broadside
    They fought all on the main;
    Blow high! Blow low! And so sailed we.
    Until at last the frigate
    Shot the pirate’s mast away.
    A sailing down all on
    The coast of High Barbary
    For quarters! For quarters
    The saucy pirates cried,
    Blow high! Blow low! And so sailed we.
    The quarters that we showed them
    Was to sink them in the tide.
    A sailing down all on
    The coast of High Barbary
    With cutlass and gun,
    O we fought for hours three;
    Blow high! Blow low! And so sailed we.
    The ship it was their coffin
    And their grave it was the sea
    A-sailing down all on
    The coast of High Barbary

  • Al die willen te kaapren varen +s

    Kaperen Varen
    Al die willen ter kap’ren varen
    Moeten mannen met baarden zijn
    Jan, Pier, Tjoris en Corneel
    Die hebben baarden, die hebben baarden
    Jan, Pier, Tjoris en Gorneel
    Die hebben baarden, zij varen mee.
    Al die ranzige tweebak lusten
    Moeten mannen met baarden zijn
    Jan, Pier, Tjoris en Gorneel
    Die hebben baarden, die hebben baarden
    Jan, Pier, Tjoris en Gorneel
    Die hebben baarden, zij varen mee.
    Al die deftige pijpkens smoren
    Moeten mannen met baarden zijn
    Jan, Pier, Tjoris en Gorneel
    Die hebben baarden, die hebben baarden
    Jan, Pier, Tjoris en Gorneel
    Die hebben baarden, zij varen mee.
    Allen die met ons de walvis killen
    Moeten mannen met baarden zijn
    Jan, Pier, Tjoris en Gorneel
    Die hebben baarden, die hebben baarden
    Jan, Pier, Tjoris en Gornee’
    Die hebben baarden, zij varen mee.
    Allen die dood en duivel niet duchten
    Moeten mannen met baarden zijn
    Jan, Pier, Tjoris en Gorneel
    Die hebben baarden, die hebben baarden
    Jan, Pier, Tjoris en Gorneel
    Die hebben baarden, zij varen mee.
    27
    Zingen als canon:
    “Catamaran” of “Trimaran”

    Al Die Willen Te Kaapren Varen