Categorie: Niet gecategoriseerd

  • Dirty old town


    Dirty Old Town (Dubliners).

    1 met my love by the gasworks wall
    Dreamed a dream by the old canal
    I kissed my girl by the factory wall
    Dirty old town

    Dirty old town

    Clouds are drifting across the moon

    Cats are prowling on their beat

    Spring’s a girl from the streets at night

    Dirty old town

    Dirty old town [ heard a siren from the docks _
    Saw a train set the night on fire

    Smelled the spring on the smoky wind

    Dirty old town

    Dirty old town

    I’m going to make a good sharp axe

    Shining steel tempered in the fire

    F1] chop you down like an old dead tree, thats-whatsthey-say-
    Dirty old town

    Dirty old town

    I met my love by the gasworks wall
    Dreamed a dream by the old canal
    I kissed my girl by the factory wall
    Dirty old town

    Dirty old town

    Dirty old town

    Dirty old town


  • Banana boat song


    Day-O (The Banana Boat Song)

    Day-o, day-o , daylight come and me war’ go home
    Day, me say day, me say day, me say day, me say day, me say day-o
    Daylight come and me wan’ go home

    Work all night on a drink of rum
    Daylight come and me wan! go home
    Stack banana till de morning come
    Daylight come and me wan’ go home

    Come, Mister tally man, tally me banana
    Daylight come and me wan’ go home
    Come, Mister tally man, tally me banana
    Daylight come and me wan’ go home

    Lift six foot, seven foot, eight foot bunch
    Daylight come and me wan’ go home
    Six foot, seven foot, eight foot bunch
    Daylight come and me wan’ go home

    Day, me say day-o”
    Daylight come and me wan’ go home
    Day, me say day, me say day, me say day, ”

    me say day, me say day
    Daylight come and me wan’ go home

    A beautiful bunch o’ ripe banana
    Daylight come and me wan’ go home
    Hide the deadly black tarantula
    Daylight come and me wan’ go home

    Lift six foot, seven foot, eight foot bunch
    Daylight come and me wan’ go home

    Six foot, seven foot, eight foot bunch
    Daylight come and me wan’ go home

    “Day, me say day-o
    Daylight come and me wan’ go home
    Day, me say day, me say day, me say day,

    me say day, me say day
    Daylight come and me wan’ go home

    Come, Mister tally man, tally me banand
    Daylight come and me wan’ go home
    Come, Mister tally man, tally me banana
    Daylight come and me wan’ go home

    Day-o, day-o

    Daylight come and me wan’ go home

    Day, me say day, me.say day, me say day, me say day, me say day-o
    Daylight come and me wan’ go home

  • Stuurman de trossen los

    Stuurman de trossen los (a-t-2011)

    Fluitend / Neuriënd beginnen.

    Stuurman de trossen los, Ay, captain Ay.

    De scheepssirene loeit een alierlaatst,

    goodbye, goodbye, bye: Seed ge

    De loods is al aan boord, ’t schip uitgeklaard.

    Licht nu het anker en wens Jan en Alleman behouden vaart!

    Tussenspel:

    Bootsman de trossen los! Ay, Ay, Sir Ay,

    En luid de scheepsbel voor een allerlaatst,

    goodbye, goodbye, bye Soo doye

    Wij gaan voor maanden weg, van huis en haard.

    Licht nu het anker en wens Jan en Alleman behouden vaart.

    Tussenspel:

    Janmaat de trossen los! Ay, bootsman Ay.

    Ik pink een traantje weg wanneer ik naar de kade zwaai, zwaai.
    Ik wens je aile goeds en uiteraard, tabee tot. weerziens

    en voor Jan en Atleman behouden vaart.

    Tussenspel:

    Nu zijn de trossen los, wij kiezen zee.

    Tot aan het havenhoofd lopen de achterblijvers mee, mee.
    Wij wensen iedereen, jong en bejaard.

    Voorspoed, gezondheid en vooral en bovenal behouden vaart!

    Behouden vaart…

  • Sloop John B


    The wreck of the John B. (a-1-donn)
    (Stoop John B.)

    We come out in the Stoop John B,

    my grandfather and me.

    Around Nassau Town we did roam,
    drinking all night, we got in a fight.
    lfeel so break up, I want to go home.

    Refrein:

    So hoist up the John B. Sail,

    see how the main sail sets.

    Send for the captain ashore, let me go home.
    Let me go home, wanne go home.

    E feel so break up, I wan to go home.

    The first mate he got drunk,
    broke up the peoples trunk.
    Constable had to come and take him away.
    Sheriff John stone, please let me alone.
    | feel so break up, T want to go home,

    Refrein:

    The cook he got the fits,

    threw away all of the grits.

    Then he went and ate all of the corn.
    Sheriff Johnstone, please let me alone.
    This is the worst trip I ever was on.

    Refrein:

  • Rolling Home


    Intro

    Call alf hands to man the capstan,
    see the cable run down clear.
    Heave away and with a will boys,
    for oid England we will steer.
    And we!ll sing in joy-fult chorus,
    in the watches of the night.
    And we!ll sight the shore of England,
    when the gray dawn meats the light.

    Refrein:

    Rolling home, rolling home,
    Rolling home across the sea.
    Rolling home to dear old England,
    Rolling home dear land to thee.

    Tussenspel:

    Up aloft amid the rigging,

    Blows the loud exulting gale,

    Like a birds wide out-stretched pinions.
    Spreads on high each swelling sail.
    And the wild waves left behind us,
    Seem to murmur as they flow,

    There are loving hearts that wait you,
    in the land to which you go.

    Refrein:

    Tussenspel

    Eastward, eastward ever eastward,
    to the rising of the sun.

    We have steered for ever eastward.
    Since our voyage has begun.

    Off Cape-Horn on a winters morning,
    setting sails in ice and snow.

    You could hear the shell backs calling,
    Hoist away, and let her go.

    Refrein: 2x

  • Oh zeeman neem mij met je mee


    Oh zeeman neem mij met je mee
    Als jochie liep ik door de haven.
    Ik wilde zo dolgraag naar zee.
    Op iedere boot ging ik vragen.
    Oh, zeeman neem mij met je mee.

    Refrein:

    Zeeman, oh zeeman, oh zeeman
    neem mij met je mee naar zee.
    Zeeman, oh zeeman, oh zeeman
    neem mij met je mee.
    Tussenspel

    Mijn vader, die heb ik verloren.
    Hij was jarenlang kapitein.

    Hij zei, toen ik net was geboren,
    Die wil later ook zeeman zijn.

    Refrein:
    Tussenspel

    Ik moet voor mijn moeder gaan zorgen.
    Al heeft ze niet graag dat ik ga.

    Zij houdt haar verdriet goed verborgen.
    Oh zeeman zeg alsjeblief ja.

    Refrein:
    Tussenspel

    Ik zal op de boot keihard werken.
    Al ben ik nog tenger en klein.

    Ik zal elke keer laten merken,
    dat ik echt een zeeman wil zijn.

    Refrein: 2x

  • Madeleine


    Madeleine

    1 En revenant d’Beaumont

    La digue, digue, daine, La digue, digue, don,
    En revenant Beaumont, _

    La digue, digue, daine, La digue, digue, don!
    Je rencontr’ une pucelle,

    Digue don, digue don, daine

    Je rencontr’ une pucelle,

    Aux oiseaux, aux oiseaux!

    2, Je lui demand’son nom,

    La digue, digue, daine, La digue, digue, don,
    Je lui demand’son nom,

    La digue, digue, daine, La digue, digue, don,

    Je mápelle Madeleine,
    Digue don, digue don, daine
    Je mápelle Madeleine,

    Aux oiseaux, aux oiseaux!

    1. Je lui lève son jupon, 2x
      J’apergois une fontaine, 2x
    2. J’y fais boire mon pinson, 2x

    … Trente-six fois sans perdre haleine, 2x

    5, Quand vous irez à Beaumont, 2x
    N’oubliez pas Madeleine, 2x

  • Little Ship


    LITTLE SHIP

    Little ship keep sailin’
    Sailin’ cross the sea
    Bring my lovin’ baby
    Safely home to me

    Oh, the nights are lonely
    My heart feels such pain
    Little ship please hurry
    Bring her home again

    She may be in trouble

    As [say this prayer

    See her through the trouble
    Keep her safe out there

    Little ship keep sailin’

    Till you reach the shore
    Then Ull hold my loved one
    In my arms once more

    She may be in trouble

    As 1 say this prayer

    See her through the trouble
    Keep her safe out there

    Little ship keep sailin’

    Till you reach the shore
    Then FI hold my loved one
    In my arms once more

    In my arms once more

    In my arms once more

    (C) J. Pomus; M. Shuman

  • Hoor je het ruisen der golven


    Hoor je het ruisen der golven (2-1-2011)

    Refrein:

    Hoor je het ruisen der golven?
    Hoor je het lied van de zee.

    Vaar met me mee om de wereld mijn kind.
    Kom kus me en ga met me mee.

    Vaar met me mee om de wereld mijn kind.
    Kom kus me en ga met me mee.

    Huilende sirenes, een schip gaat naar zee,

    En wuivend op de kade huilt eén meisje mee.
    Haar jongen gaat varen, hij staat op de brug,
    Over zes jaren keer ik weer bij jou terug.

    Refrein:

    Zes jaren verstreken, het schip kwam nooit weer.
    Het ging ten onder, de matroos kwam nimmermeer.
    Het meisje, zij wachtte, haar hart vol verdriet.

    En in de verte hoort zij af en toe dit lied !

    ) Refrein:

  • De vissers van Capri


    De Vissers Van Capri (2-1-2011)

    Refrein:

    Als bij Capri de rode zon weer in zee verzinkt.

    En de maancirkel zilverbleek aan de hemel blinkt.
    Gaan de vissers van Capri met snelle boten uit.
    Werpen netten in zee en hopen op rijke buit.
    Slechts de sterren geleiden hem aan ’t firmament.
    Met hun beelden díe elke visserman reeds lang kent.
    En van boot tot boot dit oude lied weerklinkt,

    Hoor van ver, hoe het zingt….

    Bella, belta, bella Marie.
    Slechts voor jou zing ik mijn droommelodie.
    Bella, belia, bella Marie, vergeet mij niet.

    Solo:When it’s springtime the song birds bring back a memory.
    Of a night in Capri when [ met my sweet Marie.

    There were Stars ín the skies and love in her eyes divine.

    It was heaven to see but could not be mine.

    To her lips didn’t tell I knew very well Marie.

    Was the girl in a fisherman sang to me.

    Now my heart is for ever lost in the melody.

    Of Marle… sweet Marie.

    Bella, bella, bella Marie,
    You’re the fairest, oh My Belle Marie.
    Bella, bella, bella Marie, You are divine.

    Golven van de zee, dragen het weer mee.

    En zij komen dansend met hun lichte las vanuit het verschiët.
    Ergens aan het strand, rustend in het zand.

    Zitten de geliefden stil te luisteren naar hun lied. …

    Refrein:
    Bella, bella, bella Marie.

    Slechts voor jou zing ik mijn droommelodie.
    Bella, bella, bella Marie, vergeet mij niet.

  • Meisje ik ben een zeeman


    Meisje ik ben een zeeman
    Refrein;

    Meisje, ik ben een zeeman,
    een zeeman is heel vaak van huis.
    Meisje, ik ben een zeeman,
    ’t water, ’t schip is m’n thuis.
    Meisje, ik ben een zeeman,
    kun je wel wachten zo lange tijd?
    Ik ga je voor heel lang verlaten.
    Veel geluk, het ga je goed m’n lieve meid.

    Een zeeman dwaalt over de kade,
    verdrietig kijkt hij. om zich heen.
    Morgen dan gaat hij weer varen,
    z’n meisje is dan weer alleen,

    Hij droomt alle dagen en nachten.
    Houdt zij het zonder mij uit?”
    Maanden moet zij op mij wachten,
    verdrietig staart hij voor zich uit.

    Refrein:

  • John Kanaka

    John Kanaka

    1. I heard, I heard the Old Man say
      John Kanaka-naka tulaië!
      Today, today is a holiday,
      John Kanaka-naka tulaië!
      Tulaë, ooh! tulaë,
      John Kanaka-naka tulaië!
    2. We’ll work termorrer, but no work terday,
      John Kanaka-naka tulaië!
      We’ll work termorrer, but no work terday,
      John Kanaka-naka tulaië!
      Tulaë, ooh! tulaë,
      John Kanaka-naka tulaië!
    3. We’re bound away for ‘Frisco Bay,
      John Kanaka-naka tulaië!
      We’re bound away at the break o’day,
      John Kanaka-naka tulaië!
      Tulaë, ooh! tulaë,
      John Kanaka-naka tulaië!
    4. We’re bound away around Cape Horn,
      John Kanaka-naka tulaië!
      We wisht ter Christ we’d niver been born,
      John Kanaka-naka tulaië!
      Tulaë, ooh! tulaë,
      John Kanaka-naka tulaië!
    5. Oh, haul, oh haul, oh haul away,
      John Kanaka-naka tulaië!
      Oh, haul away an’ make yer pay,
      John Kanaka-naka tulaië!
      Tulaë, ooh! tulaë,
      John Kanaka-naka tulaië!
      26
      Solo: Jan
      Klemtonen!
  • In south Australia I was born

    In South Australia I was born

    1) In South Australia I was born,
    Heave away, haul away
    In South Australia, ‘round Cape Horn,
    And we’re bound for South Australia
    Chorus:
    Haul away your rolling king,
    Heave away, haul away
    Haul away, you’ll hear me sing,
    we’re bound for South Australia
    2) As I walked out one morning fair, heave away, haul away
    It’s there I met Miss Nancy Blair, and we’re bound for South Australia
    Chorus:
    3) There’s just one thing that’s on my mind, heave away, haul away
    That’s leaving Nancy Blair behind, and we’re bound for South Australia
    Chorus:
    4) I run her all night and I run her all day, heave away, haul away
    And I run her until we sailed away and we’re bound for South Australia
    Chorus:
    5) I shook her up and I shook her down, heave away, haul away
    I shook her round and round the town and we’re bound for South Australia
    Chorus:
    6) And as we wallop round Cape Horn, heave away, haul away
    You’ll wish to God you’ve never been born, and we’re bound for South Australia
    Chorus:
    7) I wish I was on Australia’s strand, heave away, haul away
    With a bottle of whiskey in my hand and we’re bound for South Australia
    Chorus:
    8) In South Australia I was born, heave away, haul away
    In South Australia, ‘round Cape Horn, and we’re bound for South Australia
    Chorus:

  • In dat oud amsterdam

    IN DAT OUD AMSTERDAM (Liesbeth List)

    In dat Oud-Amsterdam, in de buurt van de haven
    Gaan de zeelui zich laven, drinken ’t hek van de dam
    In dat Oud-Amsterdam, liggen zeelieden dronken
    Als een wimpel zo lam, in de dokken te ronken
    In dat Oud-Amsterdam, krijgt een zeeman de stuipen
    Tot hij zich, grauw van gram, in ’t bier wil verzuipen
    Maar in Oud-Amsterdam zie je zeelui ontkatert
    Als de ochtendzon schatert, over Damrak en Dam
    In dat Oud-Amsterdam, zie je zeelieden bikken
    Zilv’ren haringen slikken, bij de staart, uit de hand
    Van de hand in de tand smijten zij met hun knaken
    Want ze zullen ‘m raken, als een kat in ’t want
    En ze stinken naar aal, in hun grofblauwe truien
    En ze stinken naar uien, daarmee doen ze hun maal
    Na dat maal staan ze op, om hun broek op te hijsen
    En dan gaan ze weer hijsen, tot ’t boert in hun krop
    In dat Oud-Amsterdam zie je zeelieden zwieren
    En dan de meiden versieren, lijf aan lijf, warm en klam
    En draaien hun bals als een went’lende zon
    Op de klank, dun en vol, van een accordeon
    En zo rood als een kreeft happen zij naar wat lucht
    Tot opeens, met een zucht, de muziek ’t begeeft
    Met een air van gewicht voeren zij met wat spijt
    Dan hun Mokumse meid weer terug in het licht
    In dat Oud-Amsterdam gaan de zeelui aan ’t drinken
    Aan ’t drinken en drinken, en daar nog ‘es op drinken
    Tot ’t Oude Kerksplein op een thuishaven lijkt
    En de hoer in ’t kozijn net als moedertje kijkt
    En haar borst is de borst van verloofde of vrouw
    En daarna weer zo’n dorst, en de nacht wordt al grauw
    Want op terug naar de schuit en de kater breekt aan
    En ze snikken ’t uit, tegen meerpaal en kraam
    In dat Oud-Amsterdam, in ’t Oud-Amsterdam
    In dat Oud-Amsterdam

  • Home from the sea

    Home From The Sea

    Home, home, home from the sea
    Angels of mercy, answer our plea
    And carry us home, home, home from the[ sea
    Carry us safely home from the sea.
    On a cold winters night
    With a storm at its height
    The lifeboat answered the call.
    They pitched and they tossed
    Till we thought they were lost
    As we watched from the harbor wall.
    Though the night was pitch black,
    There was no turning back,
    For someone was waiting out there,
    But each volunteer
    Had to live with his fear
    As they joined in a silent prayer.
    Home, home, home from the sea
    Angels of mercy, answer our plea
    And carry us home, home, home from the[ sea
    Carry us safely home from the sea.
    As they battled their way
    Past the mouth of the bay,
    It was blowing like never before.
    As they gallantly fought,
    Every one of them thought
    Of loved ones back on the shore.
    Then a flicker of light
    And they knew they were right.
    There she was on the crest of a wave.
    She’s an old fishing boat
    And she’s barely afloat.
    Please God, there are souls we can save.
    Home, home, home from the sea
    Angels of mercy, answer our plea
    And carry us home, home, home from the[ sea
    Carry us safely home from the sea.
    And back in the town
    In a street that runs down
    To the sea and the harbor wall,
    They’d gathered in pairs
    At the foot of the stairs
    To wait or the radio call.
    And just before dawn
    When all hope had gone
    Came a hush and a faraway sound.
    ‘Twas the coxswain he roared
    All survivors on board
    Thank God and we’re homeward bound.
    Home, home, home from the sea
    Angels of mercy, answer our plea
    And carry us home, home, home from the[ sea
    Carry us safely home from the sea.

  • Hoe het is een matroos te zijn

    Hoe ‘t is Matroos te zijn

    Er is geen beter schip op zee dan onze ouwe schuit
    Daarmee ga je voor je plezier steeds weer het zeegat uit
    De ra’s zijn wel wat wankel en het tussendek wat klein
    Dat geeft niet want daar leer je van hoe ‘t is matroos te zijn.
    Geen storm is ons te zwaar wij varen overal doorheen
    Een zeeman blijft zelfs in een storm in de bezaan ter been
    Je breekt zowat je poten schaaft je handen aan een lijn
    Dat geeft niet want daar leer je van hoe ‘t is matroos te zijn.
    Er wordt bij ons aan boord maar zelden overdag gebrast
    Maar slaat het dan acht glazen klimmen wij weer in de mast
    De schipper vloekt, de stormwind huilt, je hele lijf doet pijn
    Dat geeft niet want daar leer je van hoe ‘t is matroos te zijn.
    De kok is een wonder trekt soep van varkensleer
    Het vlees smaakt naar pruimtabak, de bonen nog veel meer
    Hij zal het zelf niet proeven hij eet van de kapitein
    Dat geeft niet want daar leer je van hoe ‘t is matroos te zijn.
    De bootsman is je beste vriend maar doe toch wat ie zegt
    Want doe je niet wat hij beveelt, dan kom je slecht terecht
    Je eindigt in het foksel en daar krijg je drie dozijn
    Dat geeft niet want daar leer je van hoe ‘t is matroos te zijn.
    De stuurman is je kameraad de enige aan boord
    Die zorgt voor je, bemoedert je, gelooft je op je woord
    Maar boven in het marsel zul je veilig voor hem zijn
    Dat geeft niet want daar leer je van hoe ‘t is matroos te zijn.
    De ouwe is een beste vent maar vaart op platte kaart
    Hij heeft meer streken dan een roos en weet niet waar ie vaart
    En legt ie ergens aan, dan vraagt hij ons waar of we zijn
    Dat geeft niet want daar leer je van hoe ‘t is matroos te zijn.
    Wij zijn als een familie weten alles van elkaar
    We delen lief en leed doorstaan tezamen elk gevaar
    En lig je in je hangmat zou je wensen thuis te zijn
    Dat geeft niet want daar leer je van hoe ‘t is matroos te zijn.

  • Heave Away Cheerily O

    Heave away cheerilye

    1. Oh the wind is free, an’ we’re bound for sea,
      Heave away cheerilye o-ho!
      The lassies are wavin’ to you an’ to me,
      As off to the Southward we go-o,
      As off to the Southward we go!
      Sing, me lads, cheerilye,
      Heave, me lads, cheerilye,
      Heave away cheerilye o-ho!
      For the gold that we prize an’ for sinnier skies,
      Away to the south’ard we go!
    2. They are shoutin’ goodbye, an’ the gals they do cry,
      Heave away cheerilye o-ho!
      So sing up, me darlin’s, an’ wipe yer tears dry,
      As off to the Southward we go-o,
      As off to the south’ard we go!
      refrein
    3. They’re cryin’, ‘Come back, my dear John en’ dear Jack,
      There’s water in front an’ no door at the back.’
    4. But we’re Johnnies bold who can work for our gold,
      An’ stand a good dousin’ wi’out catchin cold.
      30
      Cursief: chor
      Vetgedrukt: full chor
    5. The gals to the south’ard are bully an’ fine,
      When we gits to Melbourne we’ll have a hgood time.
    6. A John he is true to his Sal an’ his Sue,
      So long as he’s able to keep ‘em in view.
    7. We’ll heave her up, bullies, an’ run her away,
      We’ll soon be a-headin’ out on a long lay.
  • Haul on the Bowline

    Haul on the bowline

    1. Haul on the bowline, the ship she is a-rolling.
      Haul on the bowline, the bowline, HAUL!
    2. Haul on the bowline, for Kitty she’s me darling.
      Haul on the bowline, the bowline, HAUL!
    3. Haul on the bowline, Kitty lives in Liverpool.
      Haul on the bowline, the bowline, HAUL!
    4. Haul on the bowline, Liverpool’s a fine town.
      Haul on the bowline, the bowline, HAUL!
    5. Haul on the bowline, So early in the morning.
      Haul on the bowline, the bowline, HAUL!
    6. Haul on the bowline, The Cape Horn gale’s a-howlin’.
      Haul on the bowline, the bowline, HAUL!
    7. Haul on the bowline, The cook he is a-growlin’.
      Haul on the bowline, the bowline, HAUL!
    8. Haul on the bowline, Oh, haul away tergether.
      Haul on the bowline, the bowline, HAUL!
    9. Haul on the bowline, We’ll hang for finer weather.
      Haul on the bowline, the bowline, HAUL!
    10. Haul on the bowline, Another pull together.
      Haul on the bowline, the bowline, HAUL!
      39
      coupletten aan elkaar vastmaken,
      om de beurt solo
  • Friesenleed

    Friesenleed

    1. Wo de Nordsee wellen trekken an den Strand
      Wo de geelen Blomen blöh’n in ‘t gröne Land
      Wo de Möwen schriegen hell in’n Stormgebruus
      Dor is mine Heimat, dor bünn ick to Huus.
      Wo de Möwen schriegen hell in’n Stormgebruus
      Dor is mine Heimat, dor bünn ick to Huus.
    2. Well’n un Wogen sungen dor min Weegenleed
      Un de hogen Dieken kennt min Kinnerleed
      Kennt ook all min sehnsucht, as ik wussen weer
      In de Welt to fleegen, öber Land un Meer
    3. Wull hett mi dat Leben all min Lengen stillt,
      Hett mi allens geben, wat min Hart nu füllt.
      Allens is verswunnen, wat mi quäl’un dreew
      Heff dat glück ook funnen, doch de Sehnsucht bleew
    4. Sehnsucht na min leewet, grönet Marschenland
      Wo de geelen Blomen blöhn in’t gröne Land
      Wo de Möwen schriegen Hell in’n Sturmgebruus
      Dor is mine Heimat, dor bünn ick to Huus
      64
  • Fields of Athenrye

    The fields of Athenry

    By a lonely prison wall
    I heard a young girl calling
    “Michael they have taken you away
    For you stole Treveleyn’s corn
    So the young might see the morn
    Now a prison ship lies waiting in the bay”
    (Chorus)
    Low, lie the Fields of Athenry
    Where once we watched the small free birds fly
    Our love was on the wing
    We had dreams and songs to sing
    It’s so lonely ‘round the Fields of Athenry
    By a lonely prison wall
    I heard a young man calling
    “Nothing matters Mary when you’re free
    Against the Famine and the Crown
    I rebelled they ran me down
    Now, you must raise our child with dignity”
    (Chorus)
    By a lonely harbour wall
    She watched the last star falling
    As the prison ship sailed out against the sky
    Sure she’ll wait and hope and pray
    For her love in Botany Bay
    It’s so lonely ‘round the Fields of Athenry
    (Chorus)