Categorie: Jufferblocq

  • Santy Anna

    Santy Anna

    1. O have you heard the latest news ?
      Heave away ! Santy Anna !
      The Yankees they took Vera Cruz.
      All on the plains of Mexico !
    2. O Santy Anna fought for fame,
      Heave away ! Santy Anna !
      He fought for fame and gained his name
      All on the plains of Mexico !
    3. Old Santy Anna had a wooden leg,
      Heave away ! Santy Anna !
      He used it for a wooden peg.
      All on the plains of Mexico !
    4. Brave General Taylor gained the day,
      Heave away! Santy Anna !
      And Santy Anna ran away,
      All on the plains of Mexico !
    5. O then we smashed them up and down;
      Heave away ! Santy Anna !
      We captured all the Mexican ground.
      All on the plains of Mexico !
    6. The ladies there I do adore,
      Heave away ! Santy Anna !
      I always want to be ashore.
      All on the plains of Mexico !
    7. You’ve loved me dear and you’ve taught me well,
      Heave away ! Santy Anna !
      I’d rather be here than frying in Hell,
      Al1 on the plains of Mexico !
      solo: Dirk
  • Sailor Seeman

    Sailor

    Sailor stop your roaming
    Sailor, leave the sea
    Sailor, when the tide turns
    Come home safe to me
    As you sail across the sea
    All my love is there beside you
    In Capri or Amsterdam
    Honolulu or Siam
    To the harbour of my heart
    I will send my love to guide you
    As I call across the sea
    Come home to me
    Seemann (Lolita)
    Seemann, lass das Träumen, Denk nicht an zu Haus
    Seemann, Wind und Wellen, Rufen dich hinaus
    Deine Heimat ist das Meer, Deine Freunde sind die Sterne
    Über Rio und Shanghai, Über Bali und Hawaii
    Deine Liebe ist ein Schiff, Deine Sehnsucht ist die Ferne
    Und nur Ihnen bist du treu, Ein Leben lang.
    Seemann; lass das träumen, Denke nicht an mich
    Seemann, denn die Fremde wartet schon auf Dich
    Deine Heimat ist das Meer
    Deine Freunde sind die Sterne
    Über Rio und Shanghai
    Über Bali und Hawaii
    Deine Liebe ist ein Schiff
    Deine Sehnsucht ist die Ferne
    Und nur Ihnen bist du treu
    Ein Leben lang.

  • Rolling down to old Maui

    Rolling down to the old Maui

    (Verse)
    It’s a damn tough life, full of toil and strife, we whaler-men undergo
    And we don’t give a damn when the gale is done, how hard the
    Winds did blow
    For we’re homeward bound from the Arctic ground with a good ship, taut and free
    And we won’t give a damn when we drink our rum with the girls
    Of old Maui
    (Chorus)
    Rolling down to old Maui, me boys, rolling down to old Maui
    We’re homeward bound from the Arctic ground, rolling down to old Maui
    (Verse)
    Once more we sail with the northerly gale through the ice and wind and rain
    Them coconut fronds, them tropical lands, we soon shall see again
    For six hellish months we’ve passed away on the cold Kamchatka sea
    But now we’re bound from the Arctic ground, rolling down to old Maui
    (Chorus)
    Rolling down to old Maui, me boys, rolling down to old Maui
    We’re homeward bound from the Arctic ground, rolling down to old Maui
    (Verse)
    Once more we sail with the northerly gale, towards our island home
    Our whaling done, our mainmast sprung, and we ain’t got far to roam
    Our stu’n’s’l booms is carried away, what care we for that sound?
    A living gale is after us, thank God we’re homeward bound!
    (Chorus)
    Rolling down to old Maui, me boys, rolling down to old Maui
    We’re homeward bound from the Arctic ground, rolling down to old Maui
    (Verse)
    How soft the breeze through the island trees, now the ice is far astern
    Them native maids, them tropical glades, is awaiting our return
    Even now their big brown eyes look out, hoping some fine day to see
    Our baggy sails, running ‘fore the gales, rolling down to old Maui
    (Chorus)
    Rolling down to old Maui, me boys, rolling down to old Maui
    We’re homeward bound from the Arctic ground, rolling down to old Maui
    Rolling down to old Maui, me boys, rolling down to old Maui
    We’re homeward bound from the Arctic ground, rolling down to old Maui

  • Roll Alabama roll in

    When the Alabama’s keel was laid
    Roll, Alabama, Roll
    Twas laid in the yard of Jonathan Laird
    O Roll, Alabama, Roll
    Twas laid in the yard of Jonathan Laird
    Roll, Alabama, Roll
    Twas laid in the town of Birkenhead
    O Roll, Alabama, Roll
    Down the Mersey way she rolled then
    Roll, Alabama, Roll
    Liverpool fitted her with guns and men
    O Roll, Alabama, Roll
    From the Western Isle she sailed forth
    Roll, Alabama, Roll
    To destroy the commerce of the North
    O Roll, Alabama, Roll
    To Cherbourg port she sailed one day
    Roll, Alabama, Roll
    To take her count of prize money
    O Roll, Alabama, Roll
    Many a sailor lad he met his doom
    Roll, Alabama, Roll
    When the Kearsarge it hove in view
    O Roll, Alabama, Roll
    Til a ball from the forward pivot that day
    Roll, Alabama, Roll
    Shot the Alabama’s stern away
    O Roll, Alabama, Roll
    Off the three mile limit in sixty-five*
    Roll, Alabama, Roll
    The Alabama went to her grave
    O Roll, Alabama, Roll

  • Rio Grande

    Rio Grande

    Oh, say were you ever in Rio Grande?
    Oh, you Rio!
    It’s there that the river runs down golden sand,
    And we’re bound for the Rio Grande.
    And away, you Rio! Oh, you Rio!
    Sing fare ye well, my pretty young gel’
    For we’re bound for the Rio Grande.
    You Bowery ladies, we’d have you to know
    Oh, you Rio!
    We’re bound to the Southward, Oh Lord, let us go!
    And we’re bound for the Rio Grande.
    And away, you Rio! Oh, you Rio!
    Sing fare ye well, my pretty young gel’
    For we’re bound for the Rio Grande.
    So it’s pack up your donkey and get under way.
    Oh, you Rio!
    The girls we are leaving con take our half-pay.
    And we’re bound for the Rio Grande.
    And away, you Rio! Oh, you Rio!
    Sing fare ye well, my pretty young gel’
    For we’re bound for the Rio Grande.
    We’ve a ship that is strong and a jolly good crew
    Oh, you Rio!
    A brass-knuckled mate and a rough skipper too.
    And we’re bound for the Rio Grande.
    And away, you Rio! Oh, you Rio!
    Sing fare ye well, my pretty young gel’
    For we’re bound for the Rio Grande.
    We’ll sell our salt cod for molasses and rum.
    Oh, you Rio!
    And get back again ‘fore Thanksgiving has come.
    And we’re bound for the Rio Grande.
    And away, you Rio! Oh, you Rio!
    Sing fare ye well, my pretty young gel’
    For we’re bound for the Rio Grande.
    Good-bye, fare you well, all you ladies of town.
    Oh, you Rio!
    We’ve left you enough for to buy a silk gown.
    And we’re bound for the Rio Grande.
    And away, you Rio! Oh, you Rio!
    Sing fare ye well, my pretty young gel’
    For we’re bound for the Rio Grande.
    14

  • Piet zonk voor Schevening

    Piet zonk voor Schevening

    1. A+B: Piet zonk voor Schevening’ in d’onstuimige baren.
      Men zegt: hij is de weg van alle vlees gevaren.
    2. A: Mij dunkt dat het is: de weg van alle vis!
      B: Piet zonk voor Schevening’ in d’onstuimige baren.
      Men zegt: hij is de weg van alle vlees gevaren.
      3, A: Piet zonk voor Schevening’ in d’onstuimige baren.
      Men zegt: hij is de weg van alle vlees gevaren.
      B: Mij dunkt dat het is: de weg van alle vis!
    3. A: Mij dunkt dat het is: de weg van alle vis!
      B: Mij dunkt dat het is: de weg van alle vis!
      49
      vers 1: allen
      vers 2: B begint opnieuw met Piet
      vers 3: A begint weer met Piet
      vers 4: B verhoogt van C via E naar G voor 2e
      stem
  • Pay me the money down

    Pay me the money down

    1. Your Money young man is no object to me,
      Pay me the money down!
      Oh, money down, oh, money down,
      Pay me the money down!
    2. I went for a cruise, boys, around the town,
      Pay me the money down!
      I there met a gal called Sally Brown,
      Pay me the money down!
    3. I put me arm around her waist,
      Pay me the money down!
      Sez she, ‘Young men, yer in great haste.
      Pay me the money down!
    4. ‘My price for love is half a crown,
      Pay me the money down!
      An’ money down, ‘t is real money down.’
      Pay me the money down!
    5. Oh, the Yankee dollar some gits for their pay,
      Pay me the money down!
      Will buy us rum, boys, for many a day.
      Pay me the money down!
    6. A dollar a day is a white man’s pay,
      Pay me the money down!
      Stowin’ cotton all the day.
      Pay me the money down!
    7. Oh, if I had silver dollars galore,
      Pay me the money down!
      I’d pack me bags and stay on shore.
      Pay me the money down!
    8. I wisht I had ten thousand pound,
      Pay me the money down!
      I’d sail this ol’ world, around an’ around.
      Pay me the money down!
    9. I wisht I wuz Ol’ Stormy’s son,
      Pay me the money down!
      I’d build a ship o’ a thousan’ ton.
      Pay me the money down!
    10. We’d stay at the ports where we wuz in,
      Pay me the money down!
      Drinkin’ beer an’ whisky an’ gin.
      Pay me the money down!
    11. When the ship it ties up an’ the voyage is through,
      Pay me the money down!
      I wants me pay, sir, every sou.
      Pay me the money down!
  • Padstow Farewell

    Padstow’s Farewell

    It’s time to go now,
    Haul away your anchor,
    Haul away your anchor,
    It’s our sailing time.
    Get some sail upon her,
    Haul away your halyards,
    Haul away your halyards.
    It’s our sailing time.
    Get her on her course now,
    Haul away your foresheets,
    Haul away your foresheets,
    It’s our sailing time.
    Waves are surging under,
    Haul away down Channel,
    Haul away down Channel,
    On the evening tide.
    When your sailing’s over,
    Haul away for Heaven,
    Haul away for Heaven,
    God be by your side.
    It is time to go now,
    Haul away your anchor,
    Haul away your anchor,
    It’s our sailing time

  • The Nipper

    The Nipper (Ian Geddes; Original tune (in C) by Tom Lewis)

    Now way back when I was a nipper,
    Before them steam ships came along.
    Great clippers were driven by power of wind
    Sails blossomed aloft to the lilt of a song
    Anchors were weighed by sailors
    Sometimes took half of the crew
    There were songs for that capstan-work also
    Aye, Jack Tar knew a shanty or two
    Now sometimes there might be a fiddle
    Or a sailor pounding a drum
    But you never would get the end of the song
    ‘Cos the singing would stop when the hauling was done
    Phonograph invented by Edison
    With a windlass attached to the side,
    Replaced “foo-foo bands” formed in the fo’c’sle
    And the old sailor songs nearly died
    For a while there were whole generations
    Who never heard “Blow The Man Down”
    The “Drunken Sailor” was often performed
    Not knowing ’twas sung as the capstan was turned
    Today we’ve revived the shanties
    They’re twice as much fun as back then
    ‘Cos we don’t have to stamp round no capstan
    And we sing them right up to the end

  • Nassau Bound

    Nassau Bound 7-1-2017 89

    There’s no better place than a sailin’ ship to get an education,
    You learn how to tar the ratlines down and drink up your rum ration.
    So, hoist up the John B’s sails, see how the mainsail sets,
    Call for the Captain ashore, let me go home.
    I wanna go home. I wanna go home. I feel so break up, I wanna go home.
    We sailed on the sloop John B., my grandfather and me,
    ‘Round Nassau town we did roam,
    Drinkin’ all night, got into a fight,
    I feel so break up, I wanna go home.
    We carried the ladies to Nassau town, like other sailin’ boats,
    There was twenty trunks down in the hold all full of petticoats,
    But the First Mate he got drunk, broke up the ladies’ trunks,
    The constable come on board to take him away,
    Sheriff Johnstone, please let me alone,
    I feel so break up, I wanna go home.
    We eat aboard the sloop John B. food of the very best,
    But Cookie he never calls it food, he only call it a mess,
    Then Cookie took “the fits”, throw ‘way all of the grits,
    Then he took and throw ‘way all of the corn,
    Let me go home. Won’t you let me go home,
    I feel so break up, I wanna go home.

  • My Bonnie is over the ocean

    My Bonnie
    The Beatles

    My Bonnie lies over the ocean,
    My Bonnie lies over the sea.
    My Bonnie lies over the ocean.
    Oh bring back my Bonnie to me.
    My Bonnie lies over the ocean,
    My Bonnie lies over the sea.
    Well my Bonnie lies over the ocean.
    Yeah bring back my Bonnie to me.
    Yeah bring back, ah bring back,
    Oh bring back my Bonnie to me to me.
    Oh bring back, oh bring back,
    Oh bring back my Bonnie to me.
    Well my Bonnie lies over the ocean,
    My Bonnie lies over the sea.
    Yeah my…

  • Mull of Kintyre +s

    Mull Of Kintyre ( Paul Mccartney )

    Mull of Kintyre
    Oh, mist rolling in from the sea
    My desire is always to be here
    Oh, Mull of Kintyre
    Far have I travelled, and much have I seen
    Dark distant mountains with valleys of green
    Past painted deserts, the sunset’s on fire
    As he carries me home to the Mull of Kintyre
    Mull of Kintyre
    Oh, mist rolling in from the sea
    My desire is always to be here
    Oh, Mull of Kintyre
    Sweep through the heather like deer in the glen
    Carry me back to the days I knew then
    Nights when we sang like a heavenly choir
    Of the life and the times of the Mull of Kintyre
    Mull of Kintyre
    Oh, mist rolling in from the sea
    My desire is always to be here
    Oh, Mull of Kintyre
    Smiles in the sunshine and tears in the rain
    Still take me back where my memories remain
    Flickering embers grow higher and higher
    As they carry me back to the Mull of Kintyre
    Mull of Kintyre
    Oh, mist rolling in from the sea
    My desire is always to be here
    Oh, Mull of Kintyre
    (Repeat)

  • Mingulay boat song

    Mingulay Boat Song

    Heel yo ho, boys, let her go, boys
    Bring her head round to the weather
    Hill you ho, boys, let her go, boys
    Sailing homeward to Mingulay
    What care we though, white the Minch is
    What care we for wind and weather?
    Let her go boys; every inch is
    Sailing homeward to Mingulay
    Heel yo ho, boys, let her go, boys
    Bring her head round to the weather
    Hill you ho, boys, let her go, boys
    Sailing homeward to Mingulay
    Wives are waiting by the pier head
    Or looking seaward, from the heather
    Pull her round boys, then you’ll anchor
    Ere the sun sets on Mingulay
    Heel yo ho, boys, let her go, boys
    Bring her head round to the weather
    Hill you ho, boys, let her go, boys
    Sailing homeward to Mingulay
    Ships return now, heavy-laden
    Mothers holdin’ bairns a-cryin’
    They’ll return, though, when the sun sets
    They’ll return to Mingulay!
    Heel yo ho, boys, let her go, boys
    Bring her head round to the weather
    Hill you ho, boys, let her go, boys
    Sailing homeward to Mingulay
    Heel yo ho, boys, let her go, boys
    Bring her head round to the weather
    Hill you ho, boys, let her go, boys
    Sailing homeward to Mingulay

  • Daar was laatst een meisje loos

    Daar was eens een meisje loos 7-12-16 4

    1. Daar was eens een meisje loos,
      Hoera, my boy! Hoera, my boy!
      Die wou gaan varen als matroos.
      Hoera, hoera, hoera, my boy!
    2. Zij nam dienst voor zeven jaar,
      Hoera, my boy! Hoera, my boy!
      Omdat zij vreesde voor geen gevaar.
      Hoera, hoera, hoera, my boy!
    3. Zij bracht haar kist en koffer aan boord,
      Hoera, my boy! Hoera, my boy!
      Gelijk een jonge matroos behoort.
      Hoera, hoera, hoera, my boy!
    4. Zij moest toen klimmen in de mast,
      Hoera, my boy! Hoera, my boy!
      Maken de zeilen met touwen vast.
      Hoera, hoera, hoera, my boy!
    5. Maar door zwaar storm en onweer,
      Hoera, my boy! Hoera, my boy!
      Sloegen de zeilen van boven neer.
      Hoera, hoera, hoera, my boy!
    6. Zij werd gebonden aan de mast,
      Hoera, my boy! Hoera, my boy!
      Al met haar handen en voeten vast.
      Hoera, hoera, hoera, my boy!
    7. Zij riep:” Kapteintje, sla mij niet,
      Hoera, my boy! Hoera, my boy!
      Ik ben uw liefje, zoals gij ziet.”
      Hoera, hoera, hoera, my boy!
    8. En dad’lijk werd ze losgemaakt,
      Hoera, my boy! Hoera, my boy!
      Al met een kusje werd ze geraakt.
      Hoera, hoera, hoera, my boy!
    9. Zij moest toen komen in de kajuit,
      Hoera, my boy! Hoera, my boy!
      Trekken matrozenkleren uit.
      Hoera, hoera, hoera, my boy!
    10. En wat er in de kajuit is geschied,
      Hoera, my boy! Hoera, my boy!
      Dat weet de eerste stuurman niet.
      Hoera, hoera, hoera, my boy!
    11. Maar eer het scheepje was aan wal,
      Hoera, my boy! Hoera, my boy!
      Was er ‘t jonge matroosje al.
      Hoera, hoera, hoera, my boy!
    12. Toen zij nu weerkwam in de stad,
      Hoera, my boy! Hoera, my boy!
      Waar zij (nog) een moeder had.
      Hoera, hoera, hoera, my boy!
    13. Riep zij:” Moeder word niet boos,
      Hoera, my boy! Hoera, my boy!
      Ik heb gevaren voor jong matroos”.
      Hoera, hoera, hoera, my boy!
    14. “Bij een die mij oprecht bemint,
      Hoera, my boy! Hoera, my boy!
      Heb ik dit klein(e) onnozel kind.
      Hoera, hoera, hoera, my boy!
    15. “Maar eer het tweede Pinkster is,
      Hoera, my boy! Hoera, my boy!
      Ben ik zijn vrouwtje, dat is gewis”.
      Hoera, hoera, hoera, my boy!
      7-12-2016
  • Leaving of Liverpool

    Leaving of Liverpool

    1. Fare you well, the Prince’s Landing Stage,
      River Mersey, fare you well.
      I’m off to California,
      A place I know right well.
      So fare you well, my own true love,
      When I return united we will be.
      It’s not the leaving of Liverpool that greves me,
      But me darling, when I think of you.
    2. I’m off to California,
      By the way of the stormy Cape Hom,
      And I will send to you a letter, love,
      When I am homeward bound.
    3. Farewell to Lower Frederick Street,
      Anson Terrace and Park Lane;
      Farewell, it will be some long time
      Before I see you again.
    4. I’ve shipped on a Yankee clipper ship,
      Davy Crockett is her name;
      And Burgess is the captain of her,
      And they say she’s a floating hell.
    5. It’s my second trip with Burgess in the Crockett,
      And I think I know him weil.
      If a man’s a sailor, he can get along,
      But if not, he’s sure in hell.
    6. The tug is waiting at the pierhead
      To take us down the stream.
      Our sails are loose and our anchor secure,
      So I’ll bid you good-bye once more.
    7. I’m bound away to leave you,
      Good-bye, my love, good-bye.
      There ain’t but one thing that grieves me;
      That’s leaving you behind.
    8. Now, fare you well, the Prince’s Landing Stage,
      River Mersey, fare you well.
      I’m off to Califomia,
      A place I know right well.
      (2X chorus)
  • Leave her Johnny leave her

    Leave Her Johnny, Leave Her 97

    Oh the times was hard and the wages low, CCCC
    Leave her, Johnny, leave her GGCC
    And the grub was bad and the winds did blow CCCC
    An’ it’s time for us to leave her GGCC
    Leave her, Johnny, leave her GGCC
    Oh, leave her, Johnny, leave her! FFCC
    For the voyage is done an’ the winds don’t blow, CCCAm
    An’ it’s time for us to leave her CGCC
    The wind was foul an’ the sea ran high,
    She shipped it green an’ none went by.
    I hate to sail on this rotten tub,
    No grog allowed and rotten grub!
    It’s rotten beef an’ weev’ly bread,
    It’s pump or drown the old man said.
    The old man shouts, the pumps stand by,
    Oh, we can never suck her dry.
    Oh, sing that we boys will never be
    In an hungry bitch the likes of she
    We’d be better off in a nice clean gaol,
    With all night in an’ plenty o’ ale!
    The mate was a bucko an’ the old man a turk,
    The bosun was a beggar with the middle name o’ work!
    The cook’s a drunk, he likes to booze,
    \&’tween him an’ the mate there’s little to choose!
    The old man swears an’the mate swears too,
    The crew all swears and so would you
    We swear by rote for want o’ more,
    But now we’re through so we’ll go on shore.
    I thought I heard the old man say,
    Tomorrow ye will get your pay!
    Now I thought I hear the bosun say,
    Just one more pull an’ then belay.
    We’ll make her fast an’stow our gear
    The gals are a-waitin on the pier

  • Als de klok van Arnemuiden

    Als de klok van Arnemuiden

    Als de klok van Arnemuiden
    Welkom thuis voor ons zal luiden
    Wordt de vreugde soms vermengd met droefenis
    Als een schip op zee gebleven is
    Wend het roer, wij komen thuis gevaren
    Rijk was de buit maar lang en zwaar de nacht
    Land in zicht en onze ogen staren
    Naar de kust die lokkend op ons wacht
    Als de klok van Arnemuiden
    Welkom thuis voor ons zal luiden
    Wordt de vreugde soms vermengd met droefenis
    Als een schip op zee gebleven is
    Rijke zee waarvan de vissers dromen
    Want jij geeft brood aan mam en vrouw en kind
    Wrede zee, jij hebt zoveel genomen
    In jouw schoot rust menig trouwe vrind
    Als de klok van Arnemuiden
    Welkom thuis voor ons zal luiden
    Wordt de vreugde soms vermengd met droefenis
    Als een schip op zee gebleven is

  • Kleine cafe aan de haven

    Het kleine café aan de haven

    1) De avondzon valt over straten en pleinen,
    de gouden zon zakt in de stad.
    En mensen die moe in hun huizen verdwijnen,
    ze hebben de dag weer gehad.
    De neonreclame die knipoogt langs ramen,
    het motregent zachtjes op straat.
    De stad lijkt gestorven, toch klinkt er muziek uit een deur die nog wijd open staat.
    Refrein:
    Daar in dat kleine café aan de haven,
    daar zijn de mensen gelijk en tevree.
    Daar in dat kleine café aan de haven,
    daar telt je geld of wie je bent niet meer mee.
    2) De toog is van koper toch ligt er geen loper,
    de voetbalclub hangt aan de muur.
    De trekkast die maakt meer lawaai dan de jukebox,
    een pilsje dat is der niet duur.
    Een mens is daar mens, rijk of arm, ’t is daar warm,
    geen monsieur of madam, maar W.C.
    Maar ’t glas is gespoeld in het helderste water,
    ja, ’t is daar een heel goed café
    Refrein:
    Daar in dat kleine café aan de haven,
    daar zijn de mensen gelijk en tevree.
    Daar in dat kleine café aan de haven,
    daar telt je geld of wie je bent niet meer mee.
    3) De wereldproblemen die zijn tussen twee glazen bier opgelost voor altijd.
    Op de rand van een bierviltje staat daar je rekening, of je staat in het krijt.
    Maar het enige wat je aan eten kunt krijgen dat is daar een hardgekookt ei.
    De mensen die zijn daar gelukig gewoon, ja de mensen die zijn daar nog blij!
    Refrein (2x):
    Daar in het kleine café aan de haven,
    daar zijn de mensen gelijk en tevree.
    Daar in dat kleine café aan de haven,
    daar telt je geld of wie je bent niet meer mee.

  • Ketelbinkie

    Ketelbinkie (Gerard Cox)

    Toen wij van Rotterdam vertrokken
    Met de ‘Edam’, een ouwe schuit
    Met kakkerlakke in de midscheeps
    En rattennesten in het vooruit
    Toen hadde wij een kleine jonge
    Als ketelbink bij ons an boord
    Die voor de eerste keer naar zee ging
    En nooit van haaien had gehoord
    Die van z’n moeder an de kade
    Wat schuchter lachend afscheid nam
    Omdat ie haar niet durfde zoene
    Die straatjongen uit Rotterdam
    Hij werd gescholden door de stokers
    Omdat ie van den eerste dag
    Toen we maar net de pier uit waren
    al zeeziek in het Voxhol lag
    En met jenever en citroenen
    Werd hij weer op de been gebracht
    Want zieke zeelui zijn nadelig
    En brengen schade aan de vracht
    Als ‘ie dan sjouwend met ze ketels
    Van de kombuis naar voren kwam
    Dan was het net een brokkie wanhoop
    Die straatjongen uit Rotterdam
    Wanneer ie ’s avonds in ze kooi lag
    En na z’n sjouwen eindelijk sliep
    Dan schold de man die wacht te kooi had
    Omdat ie om z’n moeder riep
    Toen is ie op een mooie morgen
    ’t Was in den Stille Oceaan
    Terwijl ze brulden om hun koffie
    Niet van z’n kooigoed opgestaan
    En toen de stuurman met kinine
    En wonderolie bij hem kwam
    Vroegt ‘ie een voorschot op ze gage
    Voor ’t ouwe mens in Rotterdam
    In zeildoek en met roosterbaren
    Werd hij dien dag op het luik gezet
    De kapitein lichtte z’n petje
    En sprak met grogstem een gebed
    En met een een, twee, drie in Godsnaam
    ging het ketelbinkie overboord
    Die het ouwetje niet dorst te zoenen
    Omdat dat niet bij zeelui hoort
    De man een extra mokkie schoot an
    En het ouwe mens een tellegram
    Dat was het einde van een zeeman
    Die straatjongen uit Rotterdam

  • Al die willen te Kaapren varen

    Kaperen Varen

    Al die willen ter kap’ren varen
    Moeten mannen met baarden zijn
    Jan, Pier, Tjoris en Corneel
    Die hebben baarden, die hebben baarden
    Jan, Pier, Tjoris en Gorneel
    Die hebben baarden, zij varen mee.
    Al die ranzige tweebak lusten
    Moeten mannen met baarden zijn
    Jan, Pier, Tjoris en Gorneel
    Die hebben baarden, die hebben baarden
    Jan, Pier, Tjoris en Gorneel
    Die hebben baarden, zij varen mee.
    Al die deftige pijpkens smoren
    Moeten mannen met baarden zijn
    Jan, Pier, Tjoris en Gorneel
    Die hebben baarden, die hebben baarden
    Jan, Pier, Tjoris en Gorneel
    Die hebben baarden, zij varen mee.
    Allen die met ons de walvis killen
    Moeten mannen met baarden zijn
    Jan, Pier, Tjoris en Gorneel
    Die hebben baarden, die hebben baarden
    Jan, Pier, Tjoris en Gornee’
    Die hebben baarden, zij varen mee.
    Allen die dood en duivel niet duchten
    Moeten mannen met baarden zijn
    Jan, Pier, Tjoris en Gorneel
    Die hebben baarden, die hebben baarden
    Jan, Pier, Tjoris en Gorneel
    Die hebben baarden, zij varen mee.
    27
    Zingen als canon:
    “Catamaran” of “Trimaran”