Nassau Bound 7-1-2017 89
There’s no better place than a sailin’ ship to get an education,
You learn how to tar the ratlines down and drink up your rum ration.
So, hoist up the John B’s sails, see how the mainsail sets,
Call for the Captain ashore, let me go home.
I wanna go home. I wanna go home. I feel so break up, I wanna go home.
We sailed on the sloop John B., my grandfather and me,
‘Round Nassau town we did roam,
Drinkin’ all night, got into a fight,
I feel so break up, I wanna go home.
We carried the ladies to Nassau town, like other sailin’ boats,
There was twenty trunks down in the hold all full of petticoats,
But the First Mate he got drunk, broke up the ladies’ trunks,
The constable come on board to take him away,
Sheriff Johnstone, please let me alone,
I feel so break up, I wanna go home.
We eat aboard the sloop John B. food of the very best,
But Cookie he never calls it food, he only call it a mess,
Then Cookie took “the fits”, throw ‘way all of the grits,
Then he took and throw ‘way all of the corn,
Let me go home. Won’t you let me go home,
I feel so break up, I wanna go home.
Auteur: admin
-
Nassau Bound
-
My Bonnie is over the ocean
My Bonnie
The Beatles
My Bonnie lies over the ocean,
My Bonnie lies over the sea.
My Bonnie lies over the ocean.
Oh bring back my Bonnie to me.
My Bonnie lies over the ocean,
My Bonnie lies over the sea.
Well my Bonnie lies over the ocean.
Yeah bring back my Bonnie to me.
Yeah bring back, ah bring back,
Oh bring back my Bonnie to me to me.
Oh bring back, oh bring back,
Oh bring back my Bonnie to me.
Well my Bonnie lies over the ocean,
My Bonnie lies over the sea.
Yeah my… -
Mull of Kintyre +s
Mull Of Kintyre ( Paul Mccartney )
Mull of Kintyre
Oh, mist rolling in from the sea
My desire is always to be here
Oh, Mull of Kintyre
Far have I travelled, and much have I seen
Dark distant mountains with valleys of green
Past painted deserts, the sunset’s on fire
As he carries me home to the Mull of Kintyre
Mull of Kintyre
Oh, mist rolling in from the sea
My desire is always to be here
Oh, Mull of Kintyre
Sweep through the heather like deer in the glen
Carry me back to the days I knew then
Nights when we sang like a heavenly choir
Of the life and the times of the Mull of Kintyre
Mull of Kintyre
Oh, mist rolling in from the sea
My desire is always to be here
Oh, Mull of Kintyre
Smiles in the sunshine and tears in the rain
Still take me back where my memories remain
Flickering embers grow higher and higher
As they carry me back to the Mull of Kintyre
Mull of Kintyre
Oh, mist rolling in from the sea
My desire is always to be here
Oh, Mull of Kintyre
(Repeat) -
Mingulay boat song
Mingulay Boat Song
Heel yo ho, boys, let her go, boys
Bring her head round to the weather
Hill you ho, boys, let her go, boys
Sailing homeward to Mingulay
What care we though, white the Minch is
What care we for wind and weather?
Let her go boys; every inch is
Sailing homeward to Mingulay
Heel yo ho, boys, let her go, boys
Bring her head round to the weather
Hill you ho, boys, let her go, boys
Sailing homeward to Mingulay
Wives are waiting by the pier head
Or looking seaward, from the heather
Pull her round boys, then you’ll anchor
Ere the sun sets on Mingulay
Heel yo ho, boys, let her go, boys
Bring her head round to the weather
Hill you ho, boys, let her go, boys
Sailing homeward to Mingulay
Ships return now, heavy-laden
Mothers holdin’ bairns a-cryin’
They’ll return, though, when the sun sets
They’ll return to Mingulay!
Heel yo ho, boys, let her go, boys
Bring her head round to the weather
Hill you ho, boys, let her go, boys
Sailing homeward to Mingulay
Heel yo ho, boys, let her go, boys
Bring her head round to the weather
Hill you ho, boys, let her go, boys
Sailing homeward to Mingulay -
Daar was laatst een meisje loos
Daar was eens een meisje loos 7-12-16 4
- Daar was eens een meisje loos,
Hoera, my boy! Hoera, my boy!
Die wou gaan varen als matroos.
Hoera, hoera, hoera, my boy! - Zij nam dienst voor zeven jaar,
Hoera, my boy! Hoera, my boy!
Omdat zij vreesde voor geen gevaar.
Hoera, hoera, hoera, my boy! - Zij bracht haar kist en koffer aan boord,
Hoera, my boy! Hoera, my boy!
Gelijk een jonge matroos behoort.
Hoera, hoera, hoera, my boy! - Zij moest toen klimmen in de mast,
Hoera, my boy! Hoera, my boy!
Maken de zeilen met touwen vast.
Hoera, hoera, hoera, my boy! - Maar door zwaar storm en onweer,
Hoera, my boy! Hoera, my boy!
Sloegen de zeilen van boven neer.
Hoera, hoera, hoera, my boy! - Zij werd gebonden aan de mast,
Hoera, my boy! Hoera, my boy!
Al met haar handen en voeten vast.
Hoera, hoera, hoera, my boy! - Zij riep:” Kapteintje, sla mij niet,
Hoera, my boy! Hoera, my boy!
Ik ben uw liefje, zoals gij ziet.”
Hoera, hoera, hoera, my boy! - En dad’lijk werd ze losgemaakt,
Hoera, my boy! Hoera, my boy!
Al met een kusje werd ze geraakt.
Hoera, hoera, hoera, my boy! - Zij moest toen komen in de kajuit,
Hoera, my boy! Hoera, my boy!
Trekken matrozenkleren uit.
Hoera, hoera, hoera, my boy! - En wat er in de kajuit is geschied,
Hoera, my boy! Hoera, my boy!
Dat weet de eerste stuurman niet.
Hoera, hoera, hoera, my boy! - Maar eer het scheepje was aan wal,
Hoera, my boy! Hoera, my boy!
Was er ‘t jonge matroosje al.
Hoera, hoera, hoera, my boy! - Toen zij nu weerkwam in de stad,
Hoera, my boy! Hoera, my boy!
Waar zij (nog) een moeder had.
Hoera, hoera, hoera, my boy! - Riep zij:” Moeder word niet boos,
Hoera, my boy! Hoera, my boy!
Ik heb gevaren voor jong matroos”.
Hoera, hoera, hoera, my boy! - “Bij een die mij oprecht bemint,
Hoera, my boy! Hoera, my boy!
Heb ik dit klein(e) onnozel kind.
Hoera, hoera, hoera, my boy! - “Maar eer het tweede Pinkster is,
Hoera, my boy! Hoera, my boy!
Ben ik zijn vrouwtje, dat is gewis”.
Hoera, hoera, hoera, my boy!
7-12-2016
- Daar was eens een meisje loos,
-
Leaving of Liverpool
Leaving of Liverpool
- Fare you well, the Prince’s Landing Stage,
River Mersey, fare you well.
I’m off to California,
A place I know right well.
So fare you well, my own true love,
When I return united we will be.
It’s not the leaving of Liverpool that greves me,
But me darling, when I think of you. - I’m off to California,
By the way of the stormy Cape Hom,
And I will send to you a letter, love,
When I am homeward bound. - Farewell to Lower Frederick Street,
Anson Terrace and Park Lane;
Farewell, it will be some long time
Before I see you again. - I’ve shipped on a Yankee clipper ship,
Davy Crockett is her name;
And Burgess is the captain of her,
And they say she’s a floating hell. - It’s my second trip with Burgess in the Crockett,
And I think I know him weil.
If a man’s a sailor, he can get along,
But if not, he’s sure in hell. - The tug is waiting at the pierhead
To take us down the stream.
Our sails are loose and our anchor secure,
So I’ll bid you good-bye once more. - I’m bound away to leave you,
Good-bye, my love, good-bye.
There ain’t but one thing that grieves me;
That’s leaving you behind. - Now, fare you well, the Prince’s Landing Stage,
River Mersey, fare you well.
I’m off to Califomia,
A place I know right well.
(2X chorus)
- Fare you well, the Prince’s Landing Stage,
-
Leave her Johnny leave her
Leave Her Johnny, Leave Her 97
Oh the times was hard and the wages low, CCCC
Leave her, Johnny, leave her GGCC
And the grub was bad and the winds did blow CCCC
An’ it’s time for us to leave her GGCC
Leave her, Johnny, leave her GGCC
Oh, leave her, Johnny, leave her! FFCC
For the voyage is done an’ the winds don’t blow, CCCAm
An’ it’s time for us to leave her CGCC
The wind was foul an’ the sea ran high,
She shipped it green an’ none went by.
I hate to sail on this rotten tub,
No grog allowed and rotten grub!
It’s rotten beef an’ weev’ly bread,
It’s pump or drown the old man said.
The old man shouts, the pumps stand by,
Oh, we can never suck her dry.
Oh, sing that we boys will never be
In an hungry bitch the likes of she
We’d be better off in a nice clean gaol,
With all night in an’ plenty o’ ale!
The mate was a bucko an’ the old man a turk,
The bosun was a beggar with the middle name o’ work!
The cook’s a drunk, he likes to booze,
\&’tween him an’ the mate there’s little to choose!
The old man swears an’the mate swears too,
The crew all swears and so would you
We swear by rote for want o’ more,
But now we’re through so we’ll go on shore.
I thought I heard the old man say,
Tomorrow ye will get your pay!
Now I thought I hear the bosun say,
Just one more pull an’ then belay.
We’ll make her fast an’stow our gear
The gals are a-waitin on the pier -
Als de klok van Arnemuiden
Als de klok van Arnemuiden
Als de klok van Arnemuiden
Welkom thuis voor ons zal luiden
Wordt de vreugde soms vermengd met droefenis
Als een schip op zee gebleven is
Wend het roer, wij komen thuis gevaren
Rijk was de buit maar lang en zwaar de nacht
Land in zicht en onze ogen staren
Naar de kust die lokkend op ons wacht
Als de klok van Arnemuiden
Welkom thuis voor ons zal luiden
Wordt de vreugde soms vermengd met droefenis
Als een schip op zee gebleven is
Rijke zee waarvan de vissers dromen
Want jij geeft brood aan mam en vrouw en kind
Wrede zee, jij hebt zoveel genomen
In jouw schoot rust menig trouwe vrind
Als de klok van Arnemuiden
Welkom thuis voor ons zal luiden
Wordt de vreugde soms vermengd met droefenis
Als een schip op zee gebleven is -
Kleine cafe aan de haven
Het kleine café aan de haven
1) De avondzon valt over straten en pleinen,
de gouden zon zakt in de stad.
En mensen die moe in hun huizen verdwijnen,
ze hebben de dag weer gehad.
De neonreclame die knipoogt langs ramen,
het motregent zachtjes op straat.
De stad lijkt gestorven, toch klinkt er muziek uit een deur die nog wijd open staat.
Refrein:
Daar in dat kleine café aan de haven,
daar zijn de mensen gelijk en tevree.
Daar in dat kleine café aan de haven,
daar telt je geld of wie je bent niet meer mee.
2) De toog is van koper toch ligt er geen loper,
de voetbalclub hangt aan de muur.
De trekkast die maakt meer lawaai dan de jukebox,
een pilsje dat is der niet duur.
Een mens is daar mens, rijk of arm, ’t is daar warm,
geen monsieur of madam, maar W.C.
Maar ’t glas is gespoeld in het helderste water,
ja, ’t is daar een heel goed café
Refrein:
Daar in dat kleine café aan de haven,
daar zijn de mensen gelijk en tevree.
Daar in dat kleine café aan de haven,
daar telt je geld of wie je bent niet meer mee.
3) De wereldproblemen die zijn tussen twee glazen bier opgelost voor altijd.
Op de rand van een bierviltje staat daar je rekening, of je staat in het krijt.
Maar het enige wat je aan eten kunt krijgen dat is daar een hardgekookt ei.
De mensen die zijn daar gelukig gewoon, ja de mensen die zijn daar nog blij!
Refrein (2x):
Daar in het kleine café aan de haven,
daar zijn de mensen gelijk en tevree.
Daar in dat kleine café aan de haven,
daar telt je geld of wie je bent niet meer mee. -
Ketelbinkie
Ketelbinkie (Gerard Cox)
Toen wij van Rotterdam vertrokken
Met de ‘Edam’, een ouwe schuit
Met kakkerlakke in de midscheeps
En rattennesten in het vooruit
Toen hadde wij een kleine jonge
Als ketelbink bij ons an boord
Die voor de eerste keer naar zee ging
En nooit van haaien had gehoord
Die van z’n moeder an de kade
Wat schuchter lachend afscheid nam
Omdat ie haar niet durfde zoene
Die straatjongen uit Rotterdam
Hij werd gescholden door de stokers
Omdat ie van den eerste dag
Toen we maar net de pier uit waren
al zeeziek in het Voxhol lag
En met jenever en citroenen
Werd hij weer op de been gebracht
Want zieke zeelui zijn nadelig
En brengen schade aan de vracht
Als ‘ie dan sjouwend met ze ketels
Van de kombuis naar voren kwam
Dan was het net een brokkie wanhoop
Die straatjongen uit Rotterdam
Wanneer ie ’s avonds in ze kooi lag
En na z’n sjouwen eindelijk sliep
Dan schold de man die wacht te kooi had
Omdat ie om z’n moeder riep
Toen is ie op een mooie morgen
’t Was in den Stille Oceaan
Terwijl ze brulden om hun koffie
Niet van z’n kooigoed opgestaan
En toen de stuurman met kinine
En wonderolie bij hem kwam
Vroegt ‘ie een voorschot op ze gage
Voor ’t ouwe mens in Rotterdam
In zeildoek en met roosterbaren
Werd hij dien dag op het luik gezet
De kapitein lichtte z’n petje
En sprak met grogstem een gebed
En met een een, twee, drie in Godsnaam
ging het ketelbinkie overboord
Die het ouwetje niet dorst te zoenen
Omdat dat niet bij zeelui hoort
De man een extra mokkie schoot an
En het ouwe mens een tellegram
Dat was het einde van een zeeman
Die straatjongen uit Rotterdam -
Al die willen te Kaapren varen
Kaperen Varen
Al die willen ter kap’ren varen
Moeten mannen met baarden zijn
Jan, Pier, Tjoris en Corneel
Die hebben baarden, die hebben baarden
Jan, Pier, Tjoris en Gorneel
Die hebben baarden, zij varen mee.
Al die ranzige tweebak lusten
Moeten mannen met baarden zijn
Jan, Pier, Tjoris en Gorneel
Die hebben baarden, die hebben baarden
Jan, Pier, Tjoris en Gorneel
Die hebben baarden, zij varen mee.
Al die deftige pijpkens smoren
Moeten mannen met baarden zijn
Jan, Pier, Tjoris en Gorneel
Die hebben baarden, die hebben baarden
Jan, Pier, Tjoris en Gorneel
Die hebben baarden, zij varen mee.
Allen die met ons de walvis killen
Moeten mannen met baarden zijn
Jan, Pier, Tjoris en Gorneel
Die hebben baarden, die hebben baarden
Jan, Pier, Tjoris en Gornee’
Die hebben baarden, zij varen mee.
Allen die dood en duivel niet duchten
Moeten mannen met baarden zijn
Jan, Pier, Tjoris en Gorneel
Die hebben baarden, die hebben baarden
Jan, Pier, Tjoris en Gorneel
Die hebben baarden, zij varen mee.
27
Zingen als canon:
“Catamaran” of “Trimaran” -
John Kanaka
John Kanaka
- I heard, I heard the Old Man say
John Kanaka-naka tulaië!
Today, today is a holiday,
John Kanaka-naka tulaië!
Tulaë, ooh! tulaë,
John Kanaka-naka tulaië! - We’ll work termorrer, but no work terday,
John Kanaka-naka tulaië!
We’ll work termorrer, but no work terday,
John Kanaka-naka tulaië!
Tulaë, ooh! tulaë,
John Kanaka-naka tulaië! - We’re bound away for ‘Frisco Bay,
John Kanaka-naka tulaië!
We’re bound away at the break o’day,
John Kanaka-naka tulaië!
Tulaë, ooh! tulaë,
John Kanaka-naka tulaië! - We’re bound away around Cape Horn,
John Kanaka-naka tulaië!
We wisht ter Christ we’d niver been born,
John Kanaka-naka tulaië!
Tulaë, ooh! tulaë,
John Kanaka-naka tulaië! - Oh, haul, oh haul, oh haul away,
John Kanaka-naka tulaië!
Oh, haul away an’ make yer pay,
John Kanaka-naka tulaië!
Tulaë, ooh! tulaë,
John Kanaka-naka tulaië!
26
Solo: Jan
Klemtonen!
- I heard, I heard the Old Man say
-
In south Australia I was born
In South Australia I was born
1) In South Australia I was born,
Heave away, haul away
In South Australia, ‘round Cape Horn,
And we’re bound for South Australia
Chorus:
Haul away your rolling king,
Heave away, haul away
Haul away, you’ll hear me sing,
we’re bound for South Australia
2) As I walked out one morning fair, heave away, haul away
It’s there I met Miss Nancy Blair, and we’re bound for South Australia
Chorus:
3) There’s just one thing that’s on my mind, heave away, haul away
That’s leaving Nancy Blair behind, and we’re bound for South Australia
Chorus:
4) I run her all night and I run her all day, heave away, haul away
And I run her until we sailed away and we’re bound for South Australia
Chorus:
5) I shook her up and I shook her down, heave away, haul away
I shook her round and round the town and we’re bound for South Australia
Chorus:
6) And as we wallop round Cape Horn, heave away, haul away
You’ll wish to God you’ve never been born, and we’re bound for South Australia
Chorus:
7) I wish I was on Australia’s strand, heave away, haul away
With a bottle of whiskey in my hand and we’re bound for South Australia
Chorus:
8) In South Australia I was born, heave away, haul away
In South Australia, ‘round Cape Horn, and we’re bound for South Australia
Chorus: -
In dat oud amsterdam
IN DAT OUD AMSTERDAM (Liesbeth List)
In dat Oud-Amsterdam, in de buurt van de haven
Gaan de zeelui zich laven, drinken ’t hek van de dam
In dat Oud-Amsterdam, liggen zeelieden dronken
Als een wimpel zo lam, in de dokken te ronken
In dat Oud-Amsterdam, krijgt een zeeman de stuipen
Tot hij zich, grauw van gram, in ’t bier wil verzuipen
Maar in Oud-Amsterdam zie je zeelui ontkatert
Als de ochtendzon schatert, over Damrak en Dam
In dat Oud-Amsterdam, zie je zeelieden bikken
Zilv’ren haringen slikken, bij de staart, uit de hand
Van de hand in de tand smijten zij met hun knaken
Want ze zullen ‘m raken, als een kat in ’t want
En ze stinken naar aal, in hun grofblauwe truien
En ze stinken naar uien, daarmee doen ze hun maal
Na dat maal staan ze op, om hun broek op te hijsen
En dan gaan ze weer hijsen, tot ’t boert in hun krop
In dat Oud-Amsterdam zie je zeelieden zwieren
En dan de meiden versieren, lijf aan lijf, warm en klam
En draaien hun bals als een went’lende zon
Op de klank, dun en vol, van een accordeon
En zo rood als een kreeft happen zij naar wat lucht
Tot opeens, met een zucht, de muziek ’t begeeft
Met een air van gewicht voeren zij met wat spijt
Dan hun Mokumse meid weer terug in het licht
In dat Oud-Amsterdam gaan de zeelui aan ’t drinken
Aan ’t drinken en drinken, en daar nog ‘es op drinken
Tot ’t Oude Kerksplein op een thuishaven lijkt
En de hoer in ’t kozijn net als moedertje kijkt
En haar borst is de borst van verloofde of vrouw
En daarna weer zo’n dorst, en de nacht wordt al grauw
Want op terug naar de schuit en de kater breekt aan
En ze snikken ’t uit, tegen meerpaal en kraam
In dat Oud-Amsterdam, in ’t Oud-Amsterdam
In dat Oud-Amsterdam -
Home from the sea
Home From The Sea
Home, home, home from the sea
Angels of mercy, answer our plea
And carry us home, home, home from the[ sea
Carry us safely home from the sea.
On a cold winters night
With a storm at its height
The lifeboat answered the call.
They pitched and they tossed
Till we thought they were lost
As we watched from the harbor wall.
Though the night was pitch black,
There was no turning back,
For someone was waiting out there,
But each volunteer
Had to live with his fear
As they joined in a silent prayer.
Home, home, home from the sea
Angels of mercy, answer our plea
And carry us home, home, home from the[ sea
Carry us safely home from the sea.
As they battled their way
Past the mouth of the bay,
It was blowing like never before.
As they gallantly fought,
Every one of them thought
Of loved ones back on the shore.
Then a flicker of light
And they knew they were right.
There she was on the crest of a wave.
She’s an old fishing boat
And she’s barely afloat.
Please God, there are souls we can save.
Home, home, home from the sea
Angels of mercy, answer our plea
And carry us home, home, home from the[ sea
Carry us safely home from the sea.
And back in the town
In a street that runs down
To the sea and the harbor wall,
They’d gathered in pairs
At the foot of the stairs
To wait or the radio call.
And just before dawn
When all hope had gone
Came a hush and a faraway sound.
‘Twas the coxswain he roared
All survivors on board
Thank God and we’re homeward bound.
Home, home, home from the sea
Angels of mercy, answer our plea
And carry us home, home, home from the[ sea
Carry us safely home from the sea. -
Hoe het is een matroos te zijn
Hoe ‘t is Matroos te zijn
Er is geen beter schip op zee dan onze ouwe schuit
Daarmee ga je voor je plezier steeds weer het zeegat uit
De ra’s zijn wel wat wankel en het tussendek wat klein
Dat geeft niet want daar leer je van hoe ‘t is matroos te zijn.
Geen storm is ons te zwaar wij varen overal doorheen
Een zeeman blijft zelfs in een storm in de bezaan ter been
Je breekt zowat je poten schaaft je handen aan een lijn
Dat geeft niet want daar leer je van hoe ‘t is matroos te zijn.
Er wordt bij ons aan boord maar zelden overdag gebrast
Maar slaat het dan acht glazen klimmen wij weer in de mast
De schipper vloekt, de stormwind huilt, je hele lijf doet pijn
Dat geeft niet want daar leer je van hoe ‘t is matroos te zijn.
De kok is een wonder trekt soep van varkensleer
Het vlees smaakt naar pruimtabak, de bonen nog veel meer
Hij zal het zelf niet proeven hij eet van de kapitein
Dat geeft niet want daar leer je van hoe ‘t is matroos te zijn.
De bootsman is je beste vriend maar doe toch wat ie zegt
Want doe je niet wat hij beveelt, dan kom je slecht terecht
Je eindigt in het foksel en daar krijg je drie dozijn
Dat geeft niet want daar leer je van hoe ‘t is matroos te zijn.
De stuurman is je kameraad de enige aan boord
Die zorgt voor je, bemoedert je, gelooft je op je woord
Maar boven in het marsel zul je veilig voor hem zijn
Dat geeft niet want daar leer je van hoe ‘t is matroos te zijn.
De ouwe is een beste vent maar vaart op platte kaart
Hij heeft meer streken dan een roos en weet niet waar ie vaart
En legt ie ergens aan, dan vraagt hij ons waar of we zijn
Dat geeft niet want daar leer je van hoe ‘t is matroos te zijn.
Wij zijn als een familie weten alles van elkaar
We delen lief en leed doorstaan tezamen elk gevaar
En lig je in je hangmat zou je wensen thuis te zijn
Dat geeft niet want daar leer je van hoe ‘t is matroos te zijn. -
Heave Away Cheerily O
Heave away cheerilye
- Oh the wind is free, an’ we’re bound for sea,
Heave away cheerilye o-ho!
The lassies are wavin’ to you an’ to me,
As off to the Southward we go-o,
As off to the Southward we go!
Sing, me lads, cheerilye,
Heave, me lads, cheerilye,
Heave away cheerilye o-ho!
For the gold that we prize an’ for sinnier skies,
Away to the south’ard we go! - They are shoutin’ goodbye, an’ the gals they do cry,
Heave away cheerilye o-ho!
So sing up, me darlin’s, an’ wipe yer tears dry,
As off to the Southward we go-o,
As off to the south’ard we go!
refrein - They’re cryin’, ‘Come back, my dear John en’ dear Jack,
There’s water in front an’ no door at the back.’ - But we’re Johnnies bold who can work for our gold,
An’ stand a good dousin’ wi’out catchin cold.
30
Cursief: chor
Vetgedrukt: full chor - The gals to the south’ard are bully an’ fine,
When we gits to Melbourne we’ll have a hgood time. - A John he is true to his Sal an’ his Sue,
So long as he’s able to keep ‘em in view. - We’ll heave her up, bullies, an’ run her away,
We’ll soon be a-headin’ out on a long lay.
- Oh the wind is free, an’ we’re bound for sea,
-
Haul on the Bowline
Haul on the bowline
- Haul on the bowline, the ship she is a-rolling.
Haul on the bowline, the bowline, HAUL! - Haul on the bowline, for Kitty she’s me darling.
Haul on the bowline, the bowline, HAUL! - Haul on the bowline, Kitty lives in Liverpool.
Haul on the bowline, the bowline, HAUL! - Haul on the bowline, Liverpool’s a fine town.
Haul on the bowline, the bowline, HAUL! - Haul on the bowline, So early in the morning.
Haul on the bowline, the bowline, HAUL! - Haul on the bowline, The Cape Horn gale’s a-howlin’.
Haul on the bowline, the bowline, HAUL! - Haul on the bowline, The cook he is a-growlin’.
Haul on the bowline, the bowline, HAUL! - Haul on the bowline, Oh, haul away tergether.
Haul on the bowline, the bowline, HAUL! - Haul on the bowline, We’ll hang for finer weather.
Haul on the bowline, the bowline, HAUL! - Haul on the bowline, Another pull together.
Haul on the bowline, the bowline, HAUL!
39
coupletten aan elkaar vastmaken,
om de beurt solo
- Haul on the bowline, the ship she is a-rolling.
-
Friesenleed
Friesenleed
- Wo de Nordsee wellen trekken an den Strand
Wo de geelen Blomen blöh’n in ‘t gröne Land
Wo de Möwen schriegen hell in’n Stormgebruus
Dor is mine Heimat, dor bünn ick to Huus.
Wo de Möwen schriegen hell in’n Stormgebruus
Dor is mine Heimat, dor bünn ick to Huus. - Well’n un Wogen sungen dor min Weegenleed
Un de hogen Dieken kennt min Kinnerleed
Kennt ook all min sehnsucht, as ik wussen weer
In de Welt to fleegen, öber Land un Meer - Wull hett mi dat Leben all min Lengen stillt,
Hett mi allens geben, wat min Hart nu füllt.
Allens is verswunnen, wat mi quäl’un dreew
Heff dat glück ook funnen, doch de Sehnsucht bleew - Sehnsucht na min leewet, grönet Marschenland
Wo de geelen Blomen blöhn in’t gröne Land
Wo de Möwen schriegen Hell in’n Sturmgebruus
Dor is mine Heimat, dor bünn ick to Huus
64
- Wo de Nordsee wellen trekken an den Strand
-
Fields of Athenrye
The fields of Athenry
By a lonely prison wall
I heard a young girl calling
“Michael they have taken you away
For you stole Treveleyn’s corn
So the young might see the morn
Now a prison ship lies waiting in the bay”
(Chorus)
Low, lie the Fields of Athenry
Where once we watched the small free birds fly
Our love was on the wing
We had dreams and songs to sing
It’s so lonely ‘round the Fields of Athenry
By a lonely prison wall
I heard a young man calling
“Nothing matters Mary when you’re free
Against the Famine and the Crown
I rebelled they ran me down
Now, you must raise our child with dignity”
(Chorus)
By a lonely harbour wall
She watched the last star falling
As the prison ship sailed out against the sky
Sure she’ll wait and hope and pray
For her love in Botany Bay
It’s so lonely ‘round the Fields of Athenry
(Chorus)